Sunday, December 30, 2012

Subtitles for 日本人の知らない日本語 Episode 4

1
00:00:01,020 --> 00:00:03,370
(鹿取)おはようございます!

2
00:00:03,370 --> 00:00:06,020
(ハルコ)うん…おはよう。

3
00:00:06,020 --> 00:00:13,840
私の全財産(ぜんざいさん) 326円だよ。え~?お給料日(きゅうりょうび)まで
まだ1週間以上ありよ。

4
00:00:13,840 --> 00:00:17,520
じゃあ お昼おごってよ!「じゃあ」の意味が分かりません。

5
00:00:17,520 --> 00:00:20,520
買い物とかさ なんか
いろいろ付き合ってあげるから。

6
00:00:20,520 --> 00:00:25,520
ほら 肩とか露出して
渋谷を落とさないと~ねっ!

7
00:00:25,520 --> 00:00:28,630
あっ!

8
00:00:28,630 --> 00:00:32,030
(ルカ)困ります。
もう勘弁してください!

9
00:00:32,030 --> 00:00:35,680
(女の子達の騒ぎ声)

10
00:00:35,680 --> 00:00:39,040
私の十円!もう!
(女の子達の騒ぎ声)

11
00:00:39,040 --> 00:00:45,690
モッテモテですね ルカ君。
それに比べ…。

12
00:00:45,690 --> 00:00:48,450
フッ!比べるな。

13
00:00:48,450 --> 00:00:54,520
漢字には 音読みと訓読みの
2種類があります。

14
00:00:54,520 --> 00:00:58,020
じゃ 例えばね 「玉」という字は…。

15
00:01:05,850 --> 00:01:10,370
音読みは 「宝玉」で→

16
00:01:10,370 --> 00:01:17,360
訓読みが 「白玉」と読みます。

17
00:01:17,360 --> 00:01:21,850
(ポール)教科書には「金」って
書いてあるけど?

18
00:01:21,850 --> 00:01:25,020
次に「恋」っていう字だけど…。

19
00:01:25,020 --> 00:01:27,540
(ポール)「白」じゃなくて「金」だよ~。

20
00:01:27,540 --> 00:01:32,860
音読みは「恋愛」の…。
(ポール)だから「金」だって。

21
00:01:32,860 --> 00:01:36,030
(ジャック)すいません。
あ~もう!わかったわよ!

22
00:01:36,030 --> 00:01:39,200
金の玉と書いて「きんたま」よ!

23
00:01:39,200 --> 00:01:43,850
(ジャック)
いえ…音読みと訓読みの違いは?
えっ?

24
00:01:43,850 --> 00:01:48,360
漢字には なぜ二種類の読み方が
あるのですか?

25
00:01:48,360 --> 00:01:52,690
あ…それはね えっと…。

26
00:01:52,690 --> 00:01:55,010
(金麗)珍しく予習してきたの?

27
00:01:55,010 --> 00:01:58,200
珍しくって言うな。

28
00:01:58,200 --> 00:02:03,850
えっと…日本に まだ
文字が無かった大昔にね→

29
00:02:03,850 --> 00:02:07,020
モノの名前は全て丸暗記してたの。

30
00:02:07,020 --> 00:02:10,380
だけどさ 人には限界ってものが
あるでしょう?

31
00:02:10,380 --> 00:02:15,020
だから 中国の漢字を
習い始めてね…。

32
00:02:15,020 --> 00:02:18,190
日本では あれを
「やま」と呼んでるんだけど→

33
00:02:18,190 --> 00:02:21,090
中国の漢字で
どうやって書くの?

34
00:02:25,030 --> 00:02:30,680
サン。
へえ~じゃあ
この字の読み方は→

35
00:02:30,680 --> 00:02:34,370
「やま」と「サン」にするよ。

36
00:02:34,370 --> 00:02:39,860
っていうふうに
音読みと訓読みが出来たのです。

37
00:02:39,860 --> 00:02:44,180
(ダイアナ)中国人は楽ですね。
(王)楽じゃないよ。

38
00:02:44,180 --> 00:02:48,680
正しくは「シャン」だよ。
シャン?

39
00:02:48,680 --> 00:02:51,850
そうよ!
中途半端にパクらないでよ!

40
00:02:51,850 --> 00:02:54,960
パクったんじゃありません。
習ったんです!

41
00:02:54,960 --> 00:02:59,360
(マリー)喧嘩は およしなさい。
友達の輪でしょ?

42
00:03:06,350 --> 00:03:11,190
じゃあ 輪の音読み分かる?
イタリアのイケメン。

43
00:03:11,190 --> 00:03:13,520
≪フゥ~!フゥ~!≫

44
00:03:13,520 --> 00:03:15,540
りん。
はい。

45
00:03:15,540 --> 00:03:20,340
じゃあ 「りん」を使って
他の漢字 書ける?オッケー。

46
00:03:23,020 --> 00:03:34,360
 

47
00:03:34,360 --> 00:03:37,360
「しゃりん」の「しゃ」は…。

48
00:03:40,850 --> 00:03:43,350
これね。

49
00:03:43,350 --> 00:03:46,370
いえ 写輪眼です。
え?

50
00:03:46,370 --> 00:03:53,700
ナルトのサスケの めんたま。
ああ…漫画?

51
00:03:53,700 --> 00:03:56,530
漢字は漫画のふりがなで
覚えました。

52
00:03:56,530 --> 00:03:59,190
犬夜叉!
(ボブ)アキラ!
コブラ!

53
00:03:59,190 --> 00:04:02,360
アラレちゃん かわいいよ。
(エレーン)忍者ハットリ君!

54
00:04:02,360 --> 00:04:06,690
あ~ 外国人って
そういう風に漢字覚えるんだ。

55
00:04:06,690 --> 00:04:10,700
≪アンパンマン≫
ちょっと まあまあ…ね!

56
00:04:10,700 --> 00:04:13,020
あ!じゃあ…。

57
00:04:13,020 --> 00:04:21,030
♪♪~

58
00:04:21,030 --> 00:04:22,780
これ 何て読むか分かる?

59
00:04:22,780 --> 00:04:24,750
マジ。
本気。

60
00:04:24,750 --> 00:04:27,050
漫画にマジって書いてあったぞ。

61
00:04:29,370 --> 00:04:32,370
何?これ。
同人誌。

62
00:04:32,370 --> 00:04:34,710
同人誌?

63
00:04:34,710 --> 00:04:38,030
「宇宙にはびこる魑魅魍魎→

64
00:04:38,030 --> 00:04:43,010
闘うことが運命ならば
本気でこの身を捧げよう。→

65
00:04:43,010 --> 00:04:47,010
その名も人呼んで ツンデレ刑事」

66
00:04:49,850 --> 00:04:52,650
「死なせないわ わたしの敵よ」

67
00:04:54,690 --> 00:04:56,380
という意味です。

68
00:04:56,380 --> 00:04:59,750
敵に送ったら
ただのプレゼントじゃん。

69
00:04:59,750 --> 00:05:04,520
ここに書いてある「マジ」とか
「デカ」とかいう ふりがなは→

70
00:05:04,520 --> 00:05:07,860
漫画の作者の人が
考えて つけた読み方で→

71
00:05:07,860 --> 00:05:12,290
正しい読み方じゃないからね。
漫画の作者なら いいのかよ?

72
00:05:12,290 --> 00:05:14,610
この作者 僕ですけど?

73
00:05:14,610 --> 00:05:18,850
え?これ ルカが描いたの?

74
00:05:18,850 --> 00:05:23,190
でもこれ ただの趣味でしょ?
私が言ってる作者っていうのは→

75
00:05:23,190 --> 00:05:27,040
こうやって漫画を描いて ちゃんと
お金をもらってる人のことなの。

76
00:05:27,040 --> 00:05:29,540
ルカも30万円もらったよ。

77
00:05:29,540 --> 00:05:32,850
30万!?これが?

78
00:05:32,850 --> 00:05:38,520
よくコミケで売れましたよ。
ハルコより
稼いでるんじゃないの?

79
00:05:38,520 --> 00:05:42,520
(笑い)

80
00:05:45,030 --> 00:05:53,030
 

81
00:05:53,030 --> 00:05:58,040
ねぇ ルカ!私 漫画描くの
手伝ってあげようか?

82
00:05:58,040 --> 00:06:01,360
(金麗)何でハルコが手伝うのよ!

83
00:06:01,360 --> 00:06:05,850
わかんないかなぁ。
もっと売れる漫画を描くには→

84
00:06:05,850 --> 00:06:09,020
日本人の気持ちを
わかっとかなきゃ。

85
00:06:09,020 --> 00:06:12,350
…日本人の気持ち?
いいよ いいよ!

86
00:06:12,350 --> 00:06:14,860
あのね ギャラは
儲けの半分でいいから。

87
00:06:14,860 --> 00:06:17,710
半分!?
ぼったくりだぞ。

88
00:06:17,710 --> 00:06:21,510
ルカ 一緒に
漫画御殿 建てようね!

89
00:06:21,510 --> 00:06:23,510
描けません…。
いやいや…。

90
00:06:23,510 --> 00:06:26,350
じゃあ 6:4でいいから。

91
00:06:26,350 --> 00:06:30,690
僕の日本語 たぶん通じません。
ん?

92
00:06:30,690 --> 00:06:34,540
通じないって…ごめん 何の話?

93
00:06:34,540 --> 00:06:37,030
しつこい。

94
00:06:37,030 --> 00:06:39,010
しつこいするかも…。

95
00:06:39,010 --> 00:06:41,370
ん?しつこいする?

96
00:06:41,370 --> 00:06:43,520
それは「しつこい」ではなく→

97
00:06:43,520 --> 00:06:46,120
音読みの
「失恋」ではありませんか?

98
00:06:48,520 --> 00:06:51,320
失恋!?ルカが?

99
00:06:54,190 --> 00:06:57,180
ハルコ!女の子の落とし方
教えてください!

100
00:06:57,180 --> 00:06:59,750
いや 落とし方って
口説き方ってこと?

101
00:06:59,750 --> 00:07:01,850
僕 崖っぷちです!

102
00:07:01,850 --> 00:07:05,040
漫画いっぱい描いたげますから
助けて ハルコ!

103
00:07:05,040 --> 00:07:14,040
♪♪~

104
00:07:26,640 --> 00:07:30,290
(渋谷)
初めて聞いたよ。
告白できないイタリア人なんて。

105
00:07:30,290 --> 00:07:32,460
オタクだからですか?

106
00:07:32,460 --> 00:07:37,130
問題はオタクじゃない 日本語よ。

107
00:07:37,130 --> 00:07:39,970
相手に日本語が通じないみたい。

108
00:07:39,970 --> 00:07:42,790
結構 丁寧な標準語
喋ってると思うんだけどねぇ。

109
00:07:42,790 --> 00:07:47,480
(鷹栖)標準語なんてものは
日本語にはねぇぞ。

110
00:07:47,480 --> 00:07:52,980
標準語と呼ばれている言葉は
共通語と言われてるんです。
共通語?

111
00:08:01,120 --> 00:08:03,980
おめえ なに企んでんだ?

112
00:08:03,980 --> 00:08:07,970
ただで生徒の相談に乗るような
タマじゃねぇよな?

113
00:08:07,970 --> 00:08:11,300
いやいや 生徒想いなんですって
ハルコ先生は。

114
00:08:11,300 --> 00:08:14,620
えぇえ?何?このアメリカ的なの
丸出しの女が?

115
00:08:14,620 --> 00:08:17,290
素晴らしいじゃないですか
個性的で。なあ?

116
00:08:17,290 --> 00:08:19,290
個性的ですか…。
そうよ!

117
00:08:19,290 --> 00:08:21,480
買いかぶらないでくれる?

118
00:08:21,480 --> 00:08:24,970
見くびらないでください!

119
00:08:24,970 --> 00:08:27,570
見くびらないでください。

120
00:08:30,040 --> 00:08:33,290
大丈夫か?
大丈夫よ!

121
00:08:33,290 --> 00:08:35,990
フゥ~!
元気出たよ。

122
00:08:43,950 --> 00:08:45,950
どうぞ…。

123
00:08:49,020 --> 00:08:53,460
はあ~。わっ!

124
00:08:53,460 --> 00:08:56,130
お帰りなさいませ お嬢様!

125
00:08:56,130 --> 00:08:58,630
えっ!うちら お嬢様だって。

126
00:08:58,630 --> 00:09:01,890
家では いつも
そう呼ばれてますけど。
え?

127
00:09:01,890 --> 00:09:06,640
かわいいですね。
ホントですか?
ありがとうございます。

128
00:09:06,640 --> 00:09:09,790
外国人のオタクも
結構いるんだね。

129
00:09:09,790 --> 00:09:14,630
アキバは世界中のオタクの
憧れです。

130
00:09:14,630 --> 00:09:16,320
ハッ!

131
00:09:16,320 --> 00:09:19,950
♪~
フゥーッ!

132
00:09:19,950 --> 00:09:22,970
(美貴)♪~ 同じ ティーカップ ティーカップ

133
00:09:22,970 --> 00:09:26,290
♪~ ミルク入れて ティーカップ ティーカップ

134
00:09:26,290 --> 00:09:32,800
♪~ 出会い素敵
エイジアの真ん中で

135
00:09:32,800 --> 00:09:34,280
♪~
フゥー!

136
00:09:34,280 --> 00:09:39,290
♪~
(手拍子)

137
00:09:39,290 --> 00:09:43,460
ねえ 何ですか これ?
知らないわよ!

138
00:09:43,460 --> 00:09:47,650
ハルコ!
エレーン!?

139
00:09:47,650 --> 00:09:50,470
同人誌で ぼったくるつもりね?

140
00:09:50,470 --> 00:09:53,620
ちょっと…何でもないから
何でもない。シーッ!

141
00:09:53,620 --> 00:09:55,290
♪~

142
00:09:55,290 --> 00:09:58,130
ダイアナさん。
カトリーナ!

143
00:09:58,130 --> 00:10:00,630
カトリーナじゃなくて
鹿取です!

144
00:10:00,630 --> 00:10:07,300
♪~

145
00:10:07,300 --> 00:10:09,950
♪~
ルカルカ 彼女はどれ?

146
00:10:09,950 --> 00:10:12,290
(美貴)♪~ ティーカップ ミルク入れて

147
00:10:12,290 --> 00:10:15,460
♪~ ティーカップ ティーカップ 出会い素敵

148
00:10:15,460 --> 00:10:21,310
♪~ エイジアの真ん中で
≪フゥー!≫

149
00:10:21,310 --> 00:10:25,950
同人誌で ひと儲け?
そう。だから
ルカを助けてるんだよ。

150
00:10:25,950 --> 00:10:29,460
ぼったくりだぞ ハルコ。
シーッ!

151
00:10:29,460 --> 00:10:32,460
んなこったろうと思ったよ!

152
00:10:32,460 --> 00:10:35,310
どこ行ったんだ?
あの ぼったくり野郎は。

153
00:10:35,310 --> 00:10:39,470
あん?ボブ?ん?ボブ?

154
00:10:39,470 --> 00:10:41,470
ん?ボブ ん?ボブ ん?

155
00:10:46,290 --> 00:10:52,590
綾瀬美貴さん。
いつも無口で怒った顔してます。

156
00:10:55,970 --> 00:11:01,960
あぁ ツンデレ?
ツンだけです。
デレは見たことないです。

157
00:11:01,960 --> 00:11:08,460
僕の標準語 冷たいからですか?
標準語?

158
00:11:08,460 --> 00:11:14,960
僕の「です」とか「ます」 冷たいと
アキバの友達に言われました。

159
00:11:18,960 --> 00:11:22,130
やっぱり そうか。

160
00:11:22,130 --> 00:11:26,460
標準語って 日本人同士でも
冷たく聞こえるの。

161
00:11:26,460 --> 00:11:30,950
ましてや ルカはイケメンだし
外国人だよ。

162
00:11:30,950 --> 00:11:36,620
それで 美貴さんが緊張して?
そういうこと。

163
00:11:36,620 --> 00:11:40,320
ルカ これ見て。

164
00:11:46,700 --> 00:11:51,970
告白のセリフ。
この通りに言えば大丈夫だから。

165
00:11:51,970 --> 00:11:57,790
ほんとに大丈夫ですか?
あたしを誰だと思ってんのよ?

166
00:11:57,790 --> 00:12:02,470
恋愛マスターが ルカのために
ひと肌脱いだのよ。
…脱ぐ?

167
00:12:02,470 --> 00:12:07,120
ルカは 好きって言いたいの。
…好き?

168
00:12:07,120 --> 00:12:10,620
ルカ 思いきって言っちゃいな!

169
00:12:10,620 --> 00:12:12,790
はい。

170
00:12:12,790 --> 00:12:14,800
思いきって?

171
00:12:14,800 --> 00:12:18,500
頼むよ 30万!

172
00:12:20,970 --> 00:12:32,130
 

173
00:12:32,130 --> 00:12:35,320
き 君は よく頑張ってると思うよ。

174
00:12:35,320 --> 00:12:38,450
(美貴)え?

175
00:12:38,450 --> 00:12:43,250
きっと夢を叶えられるって
お 俺は信じてる。

176
00:12:46,460 --> 00:12:50,630
ハルコ先生 あのセリフって…。

177
00:12:50,630 --> 00:12:53,630
教員免許をとろうって
勉強してた時に→

178
00:12:53,630 --> 00:12:56,620
元カレから
かけてもらった言葉よ。

179
00:12:56,620 --> 00:13:00,290
そのまま?
そのままでも使えんのよ!

180
00:13:00,290 --> 00:13:06,250
あ 諦めるなよ。
俺がとことん付き合ってやるから。

181
00:13:06,250 --> 00:13:08,630
とくに夢はないけど。

182
00:13:08,630 --> 00:13:11,720
あれ?
ほら。

183
00:13:11,720 --> 00:13:16,640
その代わりって言ったら
何だけど→

184
00:13:16,640 --> 00:13:23,650
もし夢を叶えたら
今度 俺の夢を叶えてくれないか?

185
00:13:23,650 --> 00:13:27,300
縛るつもりはない。
ルカ君…。

186
00:13:27,300 --> 00:13:28,950
いける!

187
00:13:28,950 --> 00:13:30,950
俺と付き合って欲しい。

188
00:13:30,950 --> 00:13:40,300
♪♪~

189
00:13:40,300 --> 00:13:43,370
ごめんなさい。

190
00:13:43,370 --> 00:13:44,950
ほら~。

191
00:13:44,950 --> 00:13:48,290
美貴さん!
美貴さん!

192
00:13:48,290 --> 00:13:51,630
ねえ これの
どこが いけないのよ?

193
00:13:51,630 --> 00:13:53,630
完璧な告白じゃん!

194
00:13:53,630 --> 00:13:55,630
それ…。
はっ!

195
00:13:55,630 --> 00:13:58,130
あ ちょっと…あの
ルカって ごめんね→

196
00:13:58,130 --> 00:14:01,130
口下手なところがあって
ちょっと…。

197
00:14:01,130 --> 00:14:04,550
ルカは あなたを
好きにしたいのよ!

198
00:14:04,550 --> 00:14:06,310
えっ!?
違う違う違う違う!

199
00:14:06,310 --> 00:14:09,290
好きにしたいじゃなくて
好きって言いたい。

200
00:14:09,290 --> 00:14:12,460
ハルコはルカのために
脱いだのよ!

201
00:14:12,460 --> 00:14:14,130
脱いだ!?
違う違う違う…。

202
00:14:14,130 --> 00:14:16,320
脱いだって
そっちの脱いだじゃなくて…。

203
00:14:16,320 --> 00:14:20,620
ルカ 思いっきり
やっちゃいなさいよ!

204
00:14:22,620 --> 00:14:24,320
美貴さん!

205
00:14:26,460 --> 00:14:30,960
ちょっと 美貴さん!

206
00:14:30,960 --> 00:14:35,790
ルカ…。
何でビンタされたの?

207
00:14:35,790 --> 00:14:39,460
あなたたちが
余計なこと言うからでしょ!

208
00:14:39,460 --> 00:14:41,660
ちょっと ルカ!?

209
00:14:41,660 --> 00:14:43,660
美貴さん!!

210
00:14:49,870 --> 00:14:52,670
ちょっと!

211
00:14:52,670 --> 00:14:56,620
僕は削除されました!爆死です!
死なせて下さい!!

212
00:14:56,620 --> 00:14:58,430
ちょっと!大げさな!

213
00:14:58,430 --> 00:15:01,510
何で そういう時だけ
あんたイタリア人になんのよ!

214
00:15:01,510 --> 00:15:03,730
そんなんで
死ねるわけないでしょ!
(店長)おい!→

215
00:15:03,730 --> 00:15:05,270
お店で 何やってんだ!

216
00:15:05,270 --> 00:15:06,870
(ハルコ・ルカ)うわっ!!

217
00:15:10,390 --> 00:15:15,790
ああっ!
ピーチェス!!

218
00:15:15,790 --> 00:15:23,320
ああ…あああ…ああああ~っ!

219
00:15:23,320 --> 00:15:25,890
申し訳ありませんでした。

220
00:15:25,890 --> 00:15:30,740
メイド戦士ピーチェスの
イラスト入りサイン色紙は→

221
00:15:30,740 --> 00:15:33,790
この世に2つとないんじゃ!!

222
00:15:33,790 --> 00:15:37,930
申し訳ありません 王様。
ルカにバイト辞めさせますんで。

223
00:15:37,930 --> 00:15:44,620
いや ちょっと!待ってよ!
私が責任取らなきゃいけない…。
お前は黙ってろ!

224
00:15:44,620 --> 00:15:47,860
辞めさせることないでしょ!

225
00:15:47,860 --> 00:15:50,660
生徒を守るのが
教師ってもんじゃないの?

226
00:15:50,660 --> 00:15:56,070
鷹栖先生は守ったよ。
どこがよ?
勝手にバイト辞めさせたんだよ。

227
00:15:56,070 --> 00:15:58,070
下手に先方の神経を逆撫でして→

228
00:15:58,070 --> 00:16:00,450
警察沙汰にされたら
どうするんだよ?

229
00:16:00,450 --> 00:16:02,860
最悪 ルカは強制送還だぞ。

230
00:16:02,860 --> 00:16:06,710
先手を打ったんだよ 鷹栖先生は。

231
00:16:06,710 --> 00:16:11,150
ルカを使って
金儲けしようとしてたらしいな?

232
00:16:11,150 --> 00:16:18,550
謹慎だ バカ!家帰って反省してろ
バカ!ルカ 来い!
行こう。

233
00:16:23,340 --> 00:16:27,360
純粋な生徒の気持ちを弄ぶなんて。

234
00:16:27,360 --> 00:16:31,820
いや それは あの
交換条件にしただけで…。

235
00:16:31,820 --> 00:16:35,260
残念です。

236
00:16:35,260 --> 00:16:39,260
ちょっ…はぁ…。

237
00:16:44,200 --> 00:16:50,820
あ…さっきは 嫌な思いさせて
ごめんなさい。

238
00:16:50,820 --> 00:16:57,460
いや…でも ルカはホントに!
嫌いじゃない。

239
00:16:57,460 --> 00:17:03,270
でも…言葉が。
通じない?

240
00:17:03,270 --> 00:17:10,270
冷たく感じる?
あれは ただの標準語だよ。

241
00:17:13,210 --> 00:17:15,200
ごめんなさい。

242
00:17:15,200 --> 00:17:23,000
♪♪~

243
00:17:29,980 --> 00:17:36,980
 

244
00:17:38,900 --> 00:17:48,340
 

245
00:17:48,340 --> 00:17:50,340
ルカ君!

246
00:17:53,130 --> 00:17:59,430
ハルコ先生 ハルコ先生!
起きて下さい!
ん~ 何…。

247
00:18:04,770 --> 00:18:08,420
(鹿取)辞表!?
(ルカ)学校 辞めたいです。

248
00:18:08,420 --> 00:18:13,210
え?じゃあ何これ?退学届!?
学校辞めてどうするんだ?

249
00:18:13,210 --> 00:18:16,870
鷹栖先生。
イタリア帰ります。

250
00:18:16,870 --> 00:18:21,700
今まで頑張ってきただろう。
そうですよ。
日本語学びに来たんでしょ?

251
00:18:21,700 --> 00:18:26,100
標準語も 告白のセリフも
何も通じません。

252
00:18:27,630 --> 00:18:32,430
ま ちょっと座れよ。
日本に居たくありません!

253
00:18:34,600 --> 00:18:38,340
じゃあ 辞めたら?

254
00:18:38,340 --> 00:18:40,870
これ 貰っとくから。

255
00:18:40,870 --> 00:18:43,390
ハルコ先生!
お前 それでいいのかよ?

256
00:18:43,390 --> 00:18:47,180
全員卒業できなきゃ
お前 高校教師なれないんだぞ!

257
00:18:47,180 --> 00:18:52,620
しょうがないじゃん。
だって辞めたいつってんだから。

258
00:18:52,620 --> 00:18:59,060
ルカ 最後の授業に行くよ。

259
00:18:59,060 --> 00:19:01,960
ハルコ先生!
いいから行くよ。

260
00:19:05,980 --> 00:19:09,400
今日は 標準語の勉強します。

261
00:19:09,400 --> 00:19:18,440
って言っても 日本には
標準語なんかありません。

262
00:19:18,440 --> 00:19:22,700
(ジャック)私達が習ってるのは
標準語ではないのですか?

263
00:19:22,700 --> 00:19:25,900
実は私も
そう思ってたんだけどね。

264
00:19:25,900 --> 00:19:30,420
標準語って言い方は
昔 偉い人が→

265
00:19:30,420 --> 00:19:36,460
日本語を1つの言い方にしようと
した時に使った言い方なの。

266
00:19:36,460 --> 00:19:39,870
でも みんなが普段使っている
日本語は→

267
00:19:39,870 --> 00:19:45,970
誰かの命令で作られた言葉じゃ
なくて 自然にできた言葉だから。

268
00:19:53,500 --> 00:19:57,100
共通語って呼びます。
共通語?

269
00:19:57,100 --> 00:20:00,240
ルカが使ってる
「です」や「ます」も→

270
00:20:00,240 --> 00:20:05,260
元々 江戸の芸者さん達が使ってた
言葉が 全国に広まったんだから。

271
00:20:05,260 --> 00:20:10,810
芸者さん?
昔のキャバ嬢でしょ?
そうそう。

272
00:20:10,810 --> 00:20:15,600
彼女達が「です」とか「ます」って
言葉を使ってたんだけど→

273
00:20:15,600 --> 00:20:20,640
明治時代の初めの頃にね
武士達が地方からやって来て…。

274
00:20:20,640 --> 00:20:26,600
旦那 これっきりは嫌ですよ。

275
00:20:26,600 --> 00:20:29,200
です?

276
00:20:29,200 --> 00:20:35,200
江戸では 言葉の語尾に
「です」をつけるらしいですなあ?

277
00:20:35,200 --> 00:20:38,860
うん。そのようですなあ。

278
00:20:38,860 --> 00:20:42,680
っていうふうに
「です」を江戸の→

279
00:20:42,680 --> 00:20:46,820
つまり 今の東京の言葉と
勘違いして→

280
00:20:46,820 --> 00:20:48,820
全国に広めまくっちゃったのよ。

281
00:20:48,820 --> 00:20:51,840
それが共通語になったのですか?
そう。

282
00:20:51,840 --> 00:20:58,460
他にもあるよ。「そうざます」とか
「いいざます」。
それ 漫画で見た!

283
00:20:58,460 --> 00:21:00,810
スネ夫のママ。
そう。

284
00:21:00,810 --> 00:21:06,390
実際は あんまり使われないけど
上品な言葉遣いの「ざます」も→

285
00:21:06,390 --> 00:21:08,370
元々 花魁の言葉だったの

286
00:21:08,370 --> 00:21:13,040
美人で頭もいい花魁は
身請け先もセレブだから→

287
00:21:13,040 --> 00:21:15,810
「ざます」はセレブの間で
広まったのね。

288
00:21:15,810 --> 00:21:20,410
私 セレブだから
「ざます~」って言うざます。

289
00:21:23,600 --> 00:21:31,760
他にも「これは教科書であります」
の「であります」は→

290
00:21:31,760 --> 00:21:34,760
元々 山口県の方言だし。

291
00:21:37,150 --> 00:21:39,370
その通りであります!

292
00:21:39,370 --> 00:21:45,220
「おいこら!」って言うのも
怒った時に使う言葉じゃなくて→

293
00:21:45,220 --> 00:21:48,290
ちょっと声をかける程度の
鹿児島弁。

294
00:21:48,290 --> 00:21:51,900
おいこら。
お財布落としましたよ。

295
00:21:51,900 --> 00:21:55,670
ほぉ~。

296
00:21:55,670 --> 00:22:00,270
共通語って
なんとなく味気ないっていうか→

297
00:22:00,270 --> 00:22:02,890
冷たい印象を
持たれがちなんだけど→

298
00:22:02,890 --> 00:22:05,060
今さっき言ったみたいに→

299
00:22:05,060 --> 00:22:08,930
方言から生まれた日本語が
いっぱいあるのね。

300
00:22:08,930 --> 00:22:10,850
だから ホントは→

301
00:22:10,850 --> 00:22:16,210
自由で親しみやすい日本語
なんじゃないかなって私は思うの。

302
00:22:16,210 --> 00:22:19,910
それで 僕は嫌われました。
日本語のせいにしないでよ!

303
00:22:22,010 --> 00:22:26,210
それで 僕は嫌われました。
日本語のせいにしないでよ!

304
00:22:26,210 --> 00:22:29,220
自分で気持ち伝えようと
努力しないで→

305
00:22:29,220 --> 00:22:33,170
他人に告白のセリフ
書かせてんじゃないわよ!

306
00:22:33,170 --> 00:22:35,370
それを引き受けたのは
あなたでは?

307
00:22:37,560 --> 00:22:41,510
っていうかさあ
日本語で気持ちを伝えるのって→

308
00:22:41,510 --> 00:22:43,960
日本人でも大変なことなんだよ。

309
00:22:43,960 --> 00:22:48,480
それこそ 死ぬ気でぶつかって
いかなきゃいけないんじゃないの。

310
00:22:48,480 --> 00:22:57,710
言葉は 口で喋るもんじゃない。
ここよ。

311
00:22:57,710 --> 00:23:00,010
ここで喋るもんなの。

312
00:23:02,730 --> 00:23:09,970
美貴ちゃんに ホントの自分
さらけ出してみなよ。

313
00:23:09,970 --> 00:23:13,940
カッコ悪くたっていいじゃん!

314
00:23:13,940 --> 00:23:18,980
ルカには ルカの伝え方ってものが
あるんじゃないの?

315
00:23:18,980 --> 00:23:28,440
♪♪~

316
00:23:28,440 --> 00:23:33,460
ルカ!行ってきたら?
そうだよ。当たって挫けようだよ。

317
00:23:33,460 --> 00:23:35,980
砕けろです。
そうとも言うよ。

318
00:23:35,980 --> 00:23:39,300
ルカ 行ってこいよ。
大丈夫よ ルカ。

319
00:23:39,300 --> 00:23:44,290
頑張りなさい。
ルカ 男みせようぜ。
イタリア魂よ。

320
00:23:44,290 --> 00:23:49,790
(生徒達の話し声)
ルカ大丈夫だよ。応援しますよ~。

321
00:23:54,780 --> 00:23:56,520
ルカ。

322
00:23:56,520 --> 00:23:59,510
これ 何て読むかわかる?

323
00:23:59,510 --> 00:24:02,010
告白?

324
00:24:02,010 --> 00:24:09,010
違う!「告白」って書いて
「勇気」って読むのよ。

325
00:24:11,320 --> 00:24:16,020
見してあげなよ。
イタリアのオタクの意地。

326
00:24:19,580 --> 00:24:38,310
♪♪~

327
00:24:38,310 --> 00:24:40,310
美貴さん!

328
00:24:42,930 --> 00:24:44,930
美貴さん!

329
00:24:44,930 --> 00:25:04,930
 

330
00:25:09,280 --> 00:25:13,280
とても胸が痛いよ!苦しいよ!

331
00:25:15,970 --> 00:25:19,270
僕は 本気と書いてマジです。

332
00:25:19,270 --> 00:25:23,540
美貴に会うために
生まれてきたサダメ。

333
00:25:23,540 --> 00:25:29,180
美貴は 僕の宇宙。輝く星。

334
00:25:29,180 --> 00:25:37,880
僕は 美貴の太陽。
美貴をずっと暖かいを照らす。

335
00:25:39,870 --> 00:25:44,490
どうかツンだけじゃないよ。
デレを見せて!

336
00:25:44,490 --> 00:25:47,890
Ti amo!

337
00:25:50,300 --> 00:25:53,540
わずかでいい。
僕に愛をください!

338
00:25:53,540 --> 00:26:04,950
♪♪~

339
00:26:04,950 --> 00:26:08,450
お願いですから
僕と会話して下さい。

340
00:26:08,450 --> 00:26:17,210
♪♪~

341
00:26:17,210 --> 00:26:22,610
ホントは
わ~ じょっぱりんでさ~。

342
00:26:26,440 --> 00:26:30,740
訛ってるはんで
しょうしくて話せねかった。

343
00:26:32,910 --> 00:26:37,930
でも 外国人のルカ君が
けっぱってるんだはんで。

344
00:26:37,930 --> 00:26:42,530
少すんだば
標準語喋れるども→

345
00:26:42,530 --> 00:26:49,610
親しくなったら もっと喋らねえと
まいねはんで…怖くってさ~。

346
00:26:49,610 --> 00:26:54,630
それは 方言ですか?

347
00:26:54,630 --> 00:27:01,970
共通語 方言から生まれたんです。

348
00:27:01,970 --> 00:27:05,270
美貴さんの方言
とても美しい。

349
00:27:08,060 --> 00:27:11,960
さっきの
「しょうしくて」は何ですか?

350
00:27:15,930 --> 00:27:17,840
恥ずかしいって意味。

351
00:27:17,840 --> 00:27:32,440
♪♪~

352
00:27:34,440 --> 00:27:40,780
悩んでるのは むしろ
美貴ちゃんの方だったね。

353
00:27:40,780 --> 00:27:42,780
はい。

354
00:27:45,900 --> 00:27:48,030
ありがとうございました 先生。

355
00:27:48,030 --> 00:27:51,250
♪♪~

356
00:27:51,250 --> 00:27:54,670
新しいバイト
探しに行ってきます。

357
00:27:54,670 --> 00:27:58,040
ちょっと ちょっと!
早く漫画描いてよ。

358
00:27:58,040 --> 00:28:00,860
そんなに暇じゃありません。
美貴にメロメロ!

359
00:28:00,860 --> 00:28:06,020
はぁ!?ちょっと!
約束したじゃん!30万!

360
00:28:06,020 --> 00:28:11,570
♪♪~

361
00:28:11,570 --> 00:28:13,910
95円か~。

362
00:28:13,910 --> 00:28:17,610
あ~!
もう お腹すいた~!

363
00:28:21,570 --> 00:28:24,200
はあ…
これじゃ馬券も買えねえな。

364
00:28:24,200 --> 00:28:28,270
返せ!
このギャンブルおやじ!

365
00:28:28,270 --> 00:28:31,310
ちょっと!あ~っ!

366
00:28:31,310 --> 00:28:45,140
♪♪~

367
00:28:45,140 --> 00:28:48,840
カトリーヌ!
一皮むけたじゃん!

368
00:28:48,840 --> 00:28:52,080
おはようございます。

369
00:28:52,080 --> 00:28:55,030
渋谷先生!
はい?

370
00:28:55,030 --> 00:28:58,220
おはようございます。
おはようございます。

371
00:28:58,220 --> 00:29:00,770
渋谷先生!
はい?

372
00:29:00,770 --> 00:29:04,340
おはようございます。
暑いね。

373
00:29:04,340 --> 00:29:07,680
え!?ハルコ先生!

374
00:29:07,680 --> 00:29:10,000
しつこい!
え?

375
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
あっ!失恋だった。

No comments:

Post a Comment