Monday, December 10, 2012

「恋歌」手嶌葵 (teshima aoi)


恋歌 (Love Song)
歌手:手嶌葵 (Teshima Aoi)
作詞:ヤスモト*アキコ
作曲:Minnie P.

英訳 (English Translation): Jay Bird
Video Link: http://www.youtube.com/watch?v=NVAYtr7EB1M

================================

潮の香り 風に乗り

天を仰ぎ 花散らす

ひとつひとつ 弾く音

高く響いてゆく

しおのかおり かぜにのり
てんをあおぎ はなちらす
ひとつひとつ はじくおと
たかくひびいてゆく

The smell of salt water, riding on the wind
Looking up at the heavens, flowers scatter
Each and every one, a strumming sound,
Keeps reverberating high above

================================



喜びや悲しみを 
包んでくれるから


あなたの元へと帰りたい

背負った荷物置いて

あなたの元で眠りたい

あの頃のように
穏やかに



よろこびやかなしみを
つつんでくれるから
あなたのもとへとかえりたい
せおったにもつおいて
あなたのもとでねむりたい
あのころのように
おだやかに

Because you wrap up
joy and sorrow for me,
I want to return to where you are,
to lay down this burdensome baggage
and to sleep where you are.
Like that time before,
calmly, quietly.

================================

朝の光 波に揺れ

天を染めて 地へつなぐ

ひとつひとつ 届く声

遠く響いてゆく

あさのひかり なみにゆれ
てんをそめて ちへつなぐ
ひとつひとつ とどくこえ
とおくひびいてゆく

The morning light, flickering off the waves,
Colors the heavens and joins it with the earth.
Every little bit is a voice that reaches me,
it keeps reverberating in the distance.

================================



いたわりと励ましで 
照らしてくれるから


あなたの元へと帰ってく

空っぽの心抱いて

あなたの元で眠りたい

あの頃のように
夢を見て

いたわりとはげましで
てらしてくれるから
あなたのもとへとかえってく
からっぽのこころいだいて
あなたのもとでねむりたい
あのころのように
ゆめをみて

Because you troubled to encourage me and
shine a light for me,
I will return to where you are.
Embrace my empty heart.
I want to sleep where you are.
Like that time before,
Dream
================================



あなたの元へと帰りたい

背負った荷物置いて

あなたの元で眠りたい

あの頃のように
穏やかに



あなたのもとへとかえりたい
せおったにもつおいて
あなたのもとでねむりたい
あのころのように
おだやかに

I want to return to where you are,
to lay down this burdensome baggage
and to sleep where you are.
Like that time before,
calmly, quietly.

No comments:

Post a Comment